Mungkin Anda bisa melanjutkan studi Anda tentang bahasa Lampung di daerah Priangan sehingga dalam waktu singkat Anda bisa mengumpulkan banyak pembendaharaan kata, saya yakin akan hal itu.
BACA JUGA:Surat-surat Herman Neubronner van der Tuuk di Lampung, 1868-1869 (Bagian Keempat)
Salam persahabatan,
K.F. Holle.
Catatan
Tempat penyimpanan: Surat dalam koleksi UBL-OH, Cod.Or. 3391i. Surat K.F. Holle ini berada dalam keadaan rusak sehingga tanggal tidak tampak.
Dari isi surat itu bisa disimpulkan bahwa ia menulis surat itu pada pertengahan November 1868, hampir bersamaan dengan surat dari Cohen Stuart, lihat [Surat 6].
BACA JUGA: Surat-Surat Herman Neubronner van der Tuuk di Lampung, 1868-1869 (Bagian Ketiga)
Surat ini ditulis di perkebunan teh milik Holle, Waspada, lihat [Surat 2, catatan 4]
1. Lihat [Surat 4, catatan pengantar].
2. Laporan Van der Tuuk tentang buku sekolah Lampung tertanggal 20 November 1868. Laporan ini tidak dapat ditemukan dalam arsip.
3. Informasi yang dikirimkan Van der Tuuk ke Perkumpulan tentang aksara Lampung digunakan oleh Holle untuk revisi tabel aksara yang ia buat atas permintaan Departemen Pendidikan, Agama dan Kerajinan.
BACA JUGA: Surat-surat Herman Neubronner van der Tuuk di Lampung, 1868-1869 (Bagian Kedua)
Tujuan tabel itu adalah untuk mendatangkan jenis cetakan aksara Lampung dari Belanda (Notulen Perkumpulan Batavia tertanggal 5 Oktober 1869).
4.Van der Tuuk (1868).
5 .Mengikuti sepuluh baris aksara pada sebuah prasasti di Batu Tulis, Buitenzorg. Uraian tentang inskripsi oleh Friederich (1853) ini dikoreksi oleh Holle (Holle 1869 dan 1882).